The new M&L webinar “Video in a multilingual context” will take place on Thursday 11 June (15:00 CEST). It will hightlight the use and application of high-quality automatic translation and transcription systems in MOOCs to provide access to the learning materials in multiple languages.
With the spread of MOOCs and online multimedia repositories, the barrier to learning resides less and less in the access to learning materials. However, most learning materials including lectures are neither transcribed nor translated into languages other than the original because of the lack of effective solutions giving accurate results and as a consequence language barriers are often difficult to overcome for many current and potential users.
In the context of the ever-growing landscape of digital learning materials and resources, the solution to this problem may depend on high-quality automatic translation and transcription systems.
In this one-hour webinar we will explore the topic with Jorge Civera from the Universitat Politècnica de València in Spain who is part of an expert team developing automatic educational transcription and translation systems and Ruth Kerr from the University of Naples “Federico II”, Italy who is experienced in delivering MOOCs using this system through the EMMA platform. Is it possible to obtain a reliable high-quality translation from an automatic translation system and what are the strengths and weaknesses of such a process? Can such automatic systems improve the translated content through interaction with a reviewer?
M&L webinar: Video in a multilingual context
Thursday 11 June 2015 15:00 -16:00 CEST (Check your timezone here)